contador de entradas
2014 - a i c a r t f l y f i s h i n g.
Overblog Seguir este blog
Administration Create my blog

Post(s) con #2014 tag

FELIZ NAVIDAD! - HAPPY CHRISTMAS!

Publicado en por Adrian Aicart Tena

FELIZ NAVIDAD! - HAPPY CHRISTMAS!

Feliz Navidad a todos!
Deseo que paséis unos bonitos días en familia, llenos de alegría y fiesta! Un abrazo!

Merry Christmas everyone!
I wish that you spend a few nice days with family, full of happiness and joy! A hug!

Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.

Publicado en por Adrian Aicart Tena

Como sucede en cada año, en el inicio de temporada, el agua esta aun muy fría, los ríos bajan muy altos y los peces están escondidos y poco activos.

Es entonces cuando los pescadores nos tapamos los ojos y corremos sin pensarlo hacia los ríos para encontrarnos con nuestras amigas las pintonas ( al menos lo intentamos).

Y es ahí, cuando para sacar alguna captura, nos llevamos algún que otro disgusto y pensamos que en el primer lance nos va a salir premio, pero por desgracia no suele ser así.

Las truchas están escondidas y resguardadas de los fuertes torrentes de agua, que baja tan fría que parecen cuchillos de hielo en cuanto entramos en contacto con ella.

La nieve de las montañas se va convirtiendo en agua y esto es lo que genera todo el fenómeno de enfriamiento y subida del nivel del agua, junto con las tormentas entrantes de primavera.

______________________________________________________

As happens in every year, in start to the season, the water is still very cold, the rivers carry a lot of water and the fish are low activity and hidden.

That's when fishermen cover our eyes and run into rivers without thinking to meet with our friends the trouts (at least try).

And that's where to get some catch, we brought occasional disgust and thought in the first cast we will come out prize, but unfortunately is rarely the case.

The trout are hidden and sheltered from strong streams of water coming down as cold as ice knives when put into contact with her.

The mountain snow is turning into water and this is what generates the whole phenomenon of cooling and water level rise, along with incoming spring storms.

Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.

La modalidad de pesca (dentro de la pesca con mosca) predominante a principios de campaña, suele ser la pesca con ninfa, imitaciones bien lastradas para llegar con facilidad al fondo del río y poder pasarle la mosca por la boca al pez.

Bien sean perdigones, ninfas de ephemera, pupas de tricoptero, etc

En mi opinión son imprescindibles las imitaciones de pupa de tricoptero en pelo de oreja de liebre, que siempre se pueden acompañar de algún perdigón en menor tamaño y funcionan muy bien.

_______________________________________________

The fishing method (in fly fishing) predominant in early season is usually fishing nymph imitations well weighted want to easily arrive to the river bottom, so we can move the fly for the fish's mouth.
Whether they be pellets, ephemera nymphs, caddisfly pupae, etc.


In my opinion the caddisfly pupa imitations in rabbit ear hair that can always be accompanied by a pellet in a smaller size are essential, and work very well.

Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.
Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.

Las truchas están difíciles y cuesta mucho trabajo poder engañarlas, hay que tener cuidado para hacer que las moscas deriven correctamente en las correnteras, y así puedan coger la mosca sin asustarse o dudar, así que debemos convencerlas de que lo que le estamos enseñando no es un trozo de acero sino un insecto como los que comen ellas, y esto no siempre es fácil.

_____________________________________________

The trout are difficult to catch and a hard time to deceive them, be careful to make the flies derive correctly in the currents, so they can catch the fly without scared or doubt, so we must convince them that what we are teaching is not a piece of steel but rather an insect as they eat, and it is not always easy.

Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.
Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.

Pero toda insistencia tiene su recompensa, y después de buscar esa soñada captura durante los largos meses de veda, esa truha pica, y cuando la tienes a la otra punta del sedal, lo único que tienes en la cabeza es : Por dios que no se me suelte!

Los ojos se salen de las orvitas, las piernas se agarrotan y estan en tension, la boca abierta y el corazón palpitando a mil por hora( todo esto multiplicado por 100 si llevas un terminal del 0'08 mm) , y una vez la trucha entra en la sacadera, todo esto se transforma en euforia , gritos de alegría y saltos de emoción, tenemos en nuestras manos esa preciosa trucha que hemos soñado tantas noches y ahora podemos disfrutar de ella por unos cortos segundos pero que los recordaremos durante toda la temporada. Truchas de esas que te esbozan una sonrisa que tarda muchos días en marcharse.

___________________________________________________

But all insistence pays off, and after searching that dream catch during the long months of closure, the trout bites, and when you have the other end of the line, all you have in your head is: By God, not coming loose!
The eyes are out of place, legs seize up and are in stress, mouth open and heart beating mile a minute (all this multiplied by 100 if you bring a terminal 0.08 mm), and once the trout enters the landing net, all this becomes euphoria, cheers and jumps with excitement, got our hands on that beautiful trout we have dreamed so many nights and now we can enjoy it for a few short seconds, but remember that all season . Outlining those trout you a smile that takes many days to leave.

Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.
Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.
Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.
Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.
Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.
Primeras jornadas de pesca - First flyfishing days.

Esperemos que bajen un poco los ríos y que el agua se caliente para que las truchas salgan de sus escondites y nos proporcionen jornadas llenas de capturas y diversión.

Hasta entonces seguiremos intentando engañarlas nosotros.

Hasta la próxima, saludos y buena pesca!!

__________________________________________

Hopefully a little down the rivers and the water hot for the trout out of hiding and we provide catch and days filled with fun.
Until then we will continue trying to deceive them us.
Until next time, greetings and good fishing!

Montaje Ephemera con falso hackle de CDC en Parachute. - False CDC hackle Ephemera Tying, in Parachute.

Publicado en por Adrian Aicart Tena

Hoy, toca el montaje de una de mis moscas secas preferidas.

Las principales características que tiene son: gran visibilidad, tremenda flotabilidad, polivalente, tanto para corrientes como para zonas mas paradas, incluso puede utilizarse para pescar a tandem con una ninfa .

La monto en casi todos los tamaños, desde un 12 hasta un 18/20, siendo efectiva en todos ellos.

______________________________________________________

Today, we will look at the tying of one of my favorite dry flies.

The main features that have, are: high visibility, tremendous buoyancy and versatile for both current and for calmer areas, can even be used to fish in couple with a nymph.

I make almost all sizes, from a 12 to a 18/20, being effective in all cases.

Montaje Ephemera con falso hackle de CDC en Parachute. - False CDC hackle Ephemera Tying, in Parachute.
Materiales utilizados / Materials:

-Anzuelo / Hook: Hatch - DR, Num. 14.

-Hilo Montaje / Tying thread: Uni thread,Grey 8/0.

-Cercos / Tail: Pluma de Riñonada de Gallo de Leon - Curueño, Flor de escoba 1ª / Feather Rooster loins of Leon

-Cuerpo / Body: Seda Gütterman, Ref. 968 (Bobina Cartón Salmón) - Gütterman Silk, Ref. 968.

-Brinca / Ringed: Amarillo huevo / Egg Yellow.

-Parachute: Antron blanco / White antron.

-Alas / Hackle: Falso Hackle de CDC Devaux. / False CDC Devaux Hackle.

-Tórax: Dubbing de Liebre Gris Oscuro / Dark Gray Hare Dubbing.

Montaje Ephemera con falso hackle de CDC en Parachute. - False CDC hackle Ephemera Tying, in Parachute.
Montaje Ephemera con falso hackle de CDC en Parachute. - False CDC hackle Ephemera Tying, in Parachute.Montaje Ephemera con falso hackle de CDC en Parachute. - False CDC hackle Ephemera Tying, in Parachute.
Montaje Ephemera con falso hackle de CDC en Parachute. - False CDC hackle Ephemera Tying, in Parachute.

***********************************************************************************************************

Si estas interesado en esta o en alguna de las otras moscas que aparecen en el blog, puedes ponerte en contacto mediante:

FACEBOOK ---> Adrian Aicart Tena

EMAIL ---> adrianaicartena@gmail.com

___________________________________________________________________

If you are interested in this or either of the other flies that appear on the blog, you can contact with:

FACEBOOK --->Adrian Aicart Tena

EMAIL ---> adrianaicartena@gmail.com

3,2,1.... A PESCAR!! - 3,2,1.... GO FISHING!!

Publicado en por Adrian Aicart Tena

3,2,1.... A PESCAR!!  -  3,2,1.... GO FISHING!!

Ya a menos de 6 días, menos de una semana, unas 130 horas restan para que empiece la temporada 2014 de pesca.

Estos días, van a pasar lentos, muy lentos, pero más lentos han pasado los meses que llevamos desde que en septiembre acabara la temporada anterior.

Y, aun más cuesta arriba se nos hace, a aquellos que no tenemos cotos intensivos cerca de casa para matar el gusanillo y pegar unos lances fuera de temporada.

Los preparativos y la puesta a punto del material son rompederos de cabeza para los que más apuran los días y será mas llevadero para aquellos que se han sabido organizar y llevan tiempo ya preparándolo todo para que no se les acumule el trabajo una vez se acerque la fecha.

Waders, botas, limpieza y organización de chalecos, montajes de imitaciones para llenar los huecos de la caja de moscas, limpieza de cañas, engrasado de lineas,..... y un largo etcetera de cosas por hacer, pero, que las hacemos tan a gusto ,que no nos damos cuenta del trabajo que esto nos cuesta.

_____________________________________________________

Less than 6 days, less than a week, about 130 hours remaining to start the 2014 fishing season.

These days are going to go slow, very slow, but slower months have passed since the September when finished the last season.

And even more difficult for those who don't have intensive preserves close to home to kill the bug and make a few casts out of season.

Preparations and tuning of material are nightmares for who leave all to the last days and will be more bearable for those who have been known to organize and take time to organise everything.

Waders, boots, cleaning and organizing the fishing vest, fly tying to fill the holes in the fly box, cleaning rods, lines greased ..... and a long list of things to do, but all this is a comfortable work to fishermen, work that don't costs us to do....

3,2,1.... A PESCAR!!  -  3,2,1.... GO FISHING!!

Amamos este mundo, y esto, hace que hagamos todo esto con la misma ilusión que cuando a un niño le regalan el juguete que mas espera, o le dan el caramelo mas dulce de todos, y eso es para nosotros la pesca, ese caramelo que buscamos en cada corriente de un río, en cada remanso de paz en el que una trucha toma una imponente efemera dánica, y nosotros nos quedamos embobados contemplando tal espectáculo, por eso somos unos "locos" que intentamos recrear dicho acontecimiento, haciendo volar nuestras imitaciones mediante suaves y certeros lances para presentarle el engaño a esa trucha con sus rojas pintas, y que cuando ese puñado de plumas atadas al acero caiga en el agua y llegue a la boca de esa tan deseada trucha.

Y esta es nuestra droga, el contacto con la naturaleza, y esa cita que tenemos en mágicos momentos con estos peces, que nos acompañan siempre y cuando ellos quieren.

______________________________________________________

We love this world, and this, makes us do all this with the same enthusiasm as when a child receive a long awaited toy, or the sweetest candy of all, and that's for us fishing, we find that candy each stream of a river in each heaven of peace in which a trout takes a stunning mayfly, and we fall spellbound watching this spectacle is why we are a "crazy" who try to recreate that event, blowing our imitations using gentle and accurate casts to present deception that trout with their big red dots, and when that bunch of feathers tied to the steel fall into the water and reach the mouth of that much desired trout.



And this is our drug, the contact with nature, and the date we have in magical moments with these fish, which are always with us but only when they want.

**************************************************************************************

3,2,1.... A PESCAR!!  -  3,2,1.... GO FISHING!!

Espero que tengan un buen comienzo de temporada, y sobretodo, respeten la naturaleza, y cuiden de nuestros ríos ( que falta tienen). Un saludo!!

_______________________________________________________

Hope you have a good start to the season, and above all, respect nature, and take care of our rivers (which are missing). A greeting!

NINFA DE TRICOPTERO PERLA - PEARL CADDIS NYMPH

Publicado en por Adrian Aicart Tena

NINFA DE TRICOPTERO PERLA - PEARL CADDIS NYMPH
Material utilizado/ Materials :

-Anzuelo / Hook: HANAK H360BL Nº 16.

-Bola / Ball: Tungsteno, 2'8, Color Cobre / Copper.

-Hilo de montaje / Thread: Uni Thread, Gris / Grey, 8/0.

-Cuerpo / Body: Tinsel Holográfico Perla/ Pearl holografic Thread.

-Alas / Wings: CDC DEVAUX.

-Collar(Saco alar) / Collar: Dubbing de liebre gris natural / Natural gray hare Dubbing.

NINFA DE TRICOPTERO PERLA - PEARL CADDIS NYMPH

Montaje de una ninfa de tricóptero con cuerpo color perla, uno de los colores más pescadores para ninfas y que mas rendimiento me dan.

La suelo montar en anzuelos pequeños ( 14-20), para pescar con ella siempre como ninfa de acompañamiento, bien sea al lado de una ninfa más lastrada para profundizar y esta arriba, o bien en tándem acompañada de una mosca seca en superficie.

Funciona perfectamente tanto con truchas autóctonas como arcoiris o tímalos.

El contraste de los destellos azules y rosados que desprende el cuerpo con el collar mas oscuro en dubbing de liebre hacen una combinación perfecta para atraer a los peces.

______________________________________________________

Tying of caddisfly nymph with pearl body color, one of the colors that better works for nymphs and provide me more efficiency.

Normally I make it in small hooks (14-20), to fish with nymph as she always like accompaniment of another one fly.


Either beside a weighted nymph to deepen and it upper, or in a couple accompanied by a dry fly on the surface.

It works perfectly with both native trout, grayling or rainbow.

The contrast of blue and pink sparkles that follows the body with darker hare dubbing collar make a perfect combination to attract fish.

Espero que les haya gustado, nos vemos en el siguiente montaje!

¡¡Saludos amigos!!

______________________________________________________

I hope you liked it, see you in the next tying!

Greetings friends!!

*************************************************************************************

Si estas interesado en esta o en alguna de las otras moscas que aparecen en el blog, puedes ponerte en contacto mediante:

FACEBOOK ---> Adrian Aicart Tena

EMAIL ---> adrianaicartena@gmail.com

___________________________________________________________________

If you are interested in this or either of the other flies that appear on the blog, you can contact with:

FACEBOOK --->Adrian Aicart Tena

EMAIL ---> adrianaicartena@gmail.com

NINFA DE EPHEMERA AZUL- BLUE EPHEMERA NYMPH

Publicado en por Adrian Aicart Tena

MONTAJE DE UNA NINFA DE EPHEMERA

Este, es un montaje muy bueno para principios de campaña, ya que las truchas no están aún muy tocadas y el tono azulado del cuerpo resulta realmente atractivo.

La podemos utilizar, tanto para truchas comunes, para arcoiris e incluso es muy indicada para la pesca de tímalos, siendo estas dos ultimas especies las más indicadas, ya que las autóctonas a veces nos pueden rechazar la mosca.

Podríamos destacar de esta mosca, los brillos que tiene, que funcionan muy bien en aguas de tormenta y deshielo.

También destacamos los mechones de CDC, que le darán a nuestra ninfa vida y movilidad, el collar de pelo de liebre, que siempre me gusta mucho para el montaje de mis ninfas (un poco olvidado hoy día por la moda de los perdigones), que nos dará en mojado unos tonos grises oscuros muy interesantes, y al mismo tiempo simulara las patas.

_______________________________________________________________________

TYING OF AN EPHEMERA NYMPH

This imitation is very good for the early season, when trouts are not yet very touched and bluish body is really attractive.

We can use it for both brown trout, rainbow trout and even is very suitable for fishing for grayling, the latter two species are the most appropriate, since the autochthonous sometimes we can refuse the fly.

We could highlight this fly, having the brightness, which work very well in stormwater and snowmelt.

Also include tufts of CDC, which will give our nymph life and mobility, hair collar hare always I like to tying my nymphs (somewhat forgotten today by the fashioned of the pellets), which will give us very interesting wet dark gray tones. At the same time simulate the legs.

NINFA DE EPHEMERA AZUL- BLUE EPHEMERA NYMPH

Material utilizado/ Materials :

-Anzuelo / Hook: HANAK H360BL Nº 16.

-Bola / Ball: Tungsteno, 2'8, Color Cobre / Copper.

-Hilo de montaje / Thread: Uni Thread, Gris / Grey, 8/0.

-Cercos / Tail: Pluma de Gallo Marrón / Dark Brown.

-Cuerpo / Body: Tinsel Holográfico Azul / Blue holografic Thread.

-Alas / Wings: CDC DEVAUX.

-Collar(Saco alar) / Collar: Dubbing de liebre gris natural / Natural gray hare Dubbing.

NINFA DE EPHEMERA AZUL- BLUE EPHEMERA NYMPH
NINFA DE EPHEMERA AZUL- BLUE EPHEMERA NYMPH
NINFA DE EPHEMERA AZUL- BLUE EPHEMERA NYMPH
NINFA DE EPHEMERA AZUL- BLUE EPHEMERA NYMPH

Espero les haya gustado el montaje, nos vemos en el siguiente.

Un saludo!

____________________________________________________________________

I hope you liked this tying, see you in the next.

A greeting!

******************************************************************************************************

Si estas interesado en esta o en alguna de las otras moscas que aparecen en el blog, puedes ponerte en contacto mediante:

FACEBOOK ---> Adrian Aicart Tena

EMAIL ---> adrianaicartena@gmail.com

___________________________________________________________________

If you are interested in this or either of the other flies that appear on the blog, you can contact with:

FACEBOOK --->Adrian Aicart Tena

EMAIL ---> adrianaicartena@gmail.com